若欲吾宽,须杨文广围解,负竹者归家翻译

“若欲吾宽,须杨文广围解,负竹者归家”的意思是:如果想要我放宽心,必须要杨文广的包围解除,背负竹子的人回家。这句话出自明代刘元卿《贤奕编》,“若欲吾宽,须杨文广围解,负竹者归家”指的是一个名叫沈屯子的人生性忧愁,以至于自己忧思成疾。而着急的原因有两个,一是担心评书中杨文广什么时候怎么突破包围,二是担心背着竹子的小贩伤到别人。

《贤奕编》原文节选及翻译

原文:沈屯子偕友入市,闻谈者言:“杨文广围困柳州城中,内乏粮饷,外阻援兵。”蹙然诵叹不已。友曳之归。日夜念不置,曰:“文广围困至此,何由得解?”从此悒悒成疾。家人劝之徘徊郊外,以纾其意。又忽见道上有负竹入市者,则又念曰:“竹末甚锐,衢上行人必有受戕者。”归而益忧。夫世之多忧者类此也。

若欲吾宽,须杨文广围解,负竹者归家翻译 学类资讯
(图片来自网络侵删)

翻译:沈屯子与朋友一块来到集市上,听说书人说到:“杨文广围困柳州城中,里面缺少粮食,外面的援兵被阻挡”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场大病。

家里人劝他到外面走走,散散心。途中正好看见有人扛着一捆竹竿去集市上卖,他心中暗想:“竹竿梢头非常锐利,街上行人这么多,一定会有人被戳着剐着的,这该如何是好?”回到家后,他更忧郁了,世界上多忧虑的人像这样的吧。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息