许子奚为不自织

翻译:许行为什么不自己进行纺织呢?陈相说:“对耕种有妨碍。”这句话出自《孟子·滕文公》,选自孟子及其弟子所著的《孟子》。《孟子》主要记录了孟子与其他各家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,有三万五千多字,现存七篇十四卷。

《孟子》最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作也,故总谓之《孟子》”。《孟子》被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。

《孟子》行文气势磅礴,感情充沛,雄辩滔滔,极富感染力,流传后世,影响深远,成为儒家经典著作之一。《孟子》的主要注本有《孟子注疏》,《四部备要》本14卷;《孟子集注》,《四部备要》本7卷;《孟子正义》,《四部备要》本30卷。

许子奚为不自织 学类资讯
(图片来自网络侵删)

原文节选:孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。许子衣褐。”“许子冠乎?”曰:“冠。”曰:“奚冠?”曰:“冠素。”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。”

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息