削荆为笔文言文翻译

东汉的任末十四岁时,背着书箱到处拜师,不怕路途中的危险与阻碍。他经常说:人如果不学习,将来凭什么去成就事业。有时他靠在树下,把茅草编成小屋,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚靠着月亮星星反射来的光看书,没有月亮的日子他就点燃野草照明。每当读书有体会时,他便把心得写在衣服上用来记录发生的事情。

跟他学习的人佩服他学习勤奋并且有心得,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。任末曾经说:“一个读书人如果爱好学习,即使死了还像活着一样;那些不爱学习的人,即使活着也只能算行尸走肉了。”

任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则燃麻蒿以照。

削荆为笔文言文翻译 学类资讯
(图片来自网络侵删)

观书有合意处,书其衣,以记其事。同学者悦其勤学而有会意,常以净衣易之。末尝言:“夫人好学,虽死若存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”

出处王嘉《拾遗记》

1、任末:东汉新繁人,少习《齐诗》学识渊博。

2、负:背着。

3、笈(jí):书箱。

4、阻:阻碍。

5、每:经常。

6、或:有时。

7、编:搭。

8、庵(ān):茅草小屋。

9、荆:一种有刺的灌木。

10、蒿:野草。

王嘉(?~390年),字子年,陇西郡安阳县人。前秦著名文学家、小说家。王嘉初隐倒虎山,宣昭帝苻坚屡次召他出山做官,都没有答应。

建元二十年(384年),前秦、西燕、后秦各派使者拉拢王嘉,但王嘉选择协助苻坚,由于王嘉到来,三辅堡壁及氐羌四万多人归顺苻坚。苻坚让王嘉和释道安居于宫中外殿。王嘉能言未发生之事,备受苻坚信任。

太初五年(390年),后秦皇帝姚苌将王嘉杀害。苻登闻其死讯,设坛哭祭,追赠太师,谥号为文。王嘉著有《牵三歌》和志怪小说《拾遗记》等作品,其中《拾遗记》原书19卷,由于十六国之际的战乱,典章散失。南梁人萧绮缀拾成文,改编为10卷,今仍行于世。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息