殷仲堪既为荆州文言文翻译

殷仲堪既为荆州文言文的翻译是:殷仲堪刚担任荆州刺史。这句话出自文言文《处之不易》,《处之不易》选自刘义庆组织一批文人编写的《世说新语》。《处之不易》这篇文章启示人们:人不能因为地位的变化而改变原来的品行和志向,无论所处的环境是贫还是富,是贵还是贱,都要保持一个安贫乐道的心态。

原文:殷仲堪既为荆州,值水俭。食常五碗,盘外无余肴;饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而捐其本!尔曹其存之!”

《世说新语》是南北朝时期的一部记述魏晋人物言谈轶事儿的笔记小说。该书原名《世说》,后人为与刘向书相别,又名《世说新书》,大约宋代以后才改称今名。全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷。

殷仲堪既为荆州文言文翻译 学类资讯
(图片来自网络侵删)

《世说新语》分为德行、言语等三十六门,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。《隋书·经籍志》将它列入小说。该书所记个别事实虽然不尽确切,但反映了门阀世族的思想风貌,保存了社会、政治、思想、文学、语言等方面史料,价值很高。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息