冬至日遇京使发寄舍弟翻译

《冬至日遇京使发寄舍弟》翻译:恰逢京使收到了来自弟弟的书信,客居他乡,正好冬至到了。默坐独饮,非但无以解忧,反而顿生愁绪无数,长安城中能思念的人只有弟弟。夜晚在客舍里被冻醒,顾虑弟弟没有温暖的衾被。去江边散步,寒风阵阵,觉得晏子裘轻薄。听到风穿过竹门的声音,怀疑是大雪击打松窗的声音。

原文:

远信初逢双鲤去,他乡正遇一阳生。

冬至日遇京使发寄舍弟翻译 学类资讯
(图片来自网络侵删)

樽前岂解愁家国,辇下唯能忆弟兄。

旅馆夜忧姜被冷,暮江寒觉晏裘轻。

竹门风过还惆怅,疑是松窗雪打声。

赏析:《冬至日遇京使发寄舍弟》是唐代诗人杜牧创作的一首七言律诗,是一首书寄怀弟之情的亲情诗。这首诗寄托了杜牧对弟弟情深意切的关心,这种关心,是通过最简捷朴素的生活层面加以表达的。

首联点明了节令,冬至到了,气候转冷了,不知远方的弟弟境况如何?时令的推移,引发了感情的起伏变化。颔联把两种感情加以对比,烘托对弟弟的殷切思念。颈联表达了兄长对弟弟关心的无微不至。尾联显示了兄长的心情之沉重。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息